Characters remaining: 500/500
Translation

ổi tiết

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ổi tiết" se traduit littéralement en français par "attentat à la pudeur". Il s'agit d'un terme relativement ancien et formel utilisé pour désigner des comportements ou des actions qui portent atteinte à la dignité ou à la pudeur d'une personne.

Explication simple

Dans le contexte moderne, "ổi tiết" peut faire référence à des actes ou des paroles qui sont considérés comme indécents ou qui manquent de respect envers la sensibilité d'autrui. Ce mot est souvent employé dans des discussions sur la moralité et la décence sociale.

Utilisation
  • Usage courant : On utilise "ổi tiết" pour critiquer des comportements jugés inappropriés dans certaines situations, comme des blagues salaces, des gestes déplacés, ou des tenues jugées provocantes.
Usage avancé

Dans un contexte plus académique ou littéraire, "ổi tiết" peut être utilisé pour analyser des œuvres d'art, des films ou des livres qui traitent de la sexualité ou de la moralité. Cela peut également s'appliquer à des discussions sur les lois et la société.

Variantes du mot

"ổi tiết" n'a pas beaucoup de variantes directes, mais on peut le combiner avec d'autres termes pour former des expressions plus complexes. Par exemple, on pourrait parler d' "ổi tiết xã hội" (attentat à la pudeur sociale) pour désigner des actions qui sont indécentes selon les normes d'une société donnée.

Autres significations

Bien que "ổi tiết" soit principalement associé à la notion de pudeur, dans un sens plus large, il peut aussi évoquer des situations où l'on ressent un malaise ou une gêne due à un manque de respect pour les normes sociales.

  1. (arch.) attentat à la pudeur

Comments and discussion on the word "ổi tiết"